評(píng)書也叫“說(shuō)書”“叨書”,流行于商業(yè)較發(fā)達(dá)、人口較集中的城鎮(zhèn),如呼和浩特市、包頭市、赤峰市、烏蘭察布市以及薩拉旗等地,這些地區(qū)也有許多京、津、唐等地的客串演員獻(xiàn)藝。隋代,以“話”稱為故事,評(píng)書源于隋唐“說(shuō)話”。至宋代,勾欄瓦肆為“說(shuō)話”提供場(chǎng)所,江南“說(shuō)話四家”,其一為小說(shuō),只有伴奏的說(shuō)唱;二為鐵騎兒,專表金戈鐵馬之事;三為說(shuō)經(jīng),專表宗教故事;四為講史,專說(shuō)歷代君王及戰(zhàn)爭(zhēng)故事。北方評(píng)書于遼代時(shí)已成端倪,后又盛行于元、明、清代。清代李聲振《百戲竹枝詞》詠評(píng)話載:“其人持小扇指畫,談古今之事,以方寸木以為節(jié),名曰‘醒木’”。此記載與20世紀(jì)80年代呼和浩特地區(qū)茶館中表演評(píng)書的藝人極為相似。
評(píng)書的腳本都是散文白話,以說(shuō)為主,無(wú)樂器伴奏,僅有醒目一方,扇子一把,清茶一杯,毛巾一條,為提醒聽眾的注意力,關(guān)鍵之時(shí),常以醒目擊桌,渲染氣氛,振奮人心。其題材多來(lái)自古典章回小說(shuō),如《水滸傳》《西游記》《大八義》《小八義》《隋唐演義》《封神演義》《包公案》等。每一講少則一頓飯功夫,長(zhǎng)則半日時(shí)間,一部書可講十幾天或更長(zhǎng)。評(píng)書分開端、發(fā)展、高潮幾個(gè)部分,每一折都有一個(gè)曲折動(dòng)人的故事。內(nèi)蒙古西部地區(qū)的土著居民“京白”說(shuō)不好,多以方言和北京話混雜起來(lái)使用,呼和浩特、包頭地區(qū)的藝人更是如此,當(dāng)?shù)厝朔Q之為“二娃子話”。
藝人在茶館中表演評(píng)書,聽客在下首方桌就座,有茶館老板茶水、香煙、瓜子伺候,煙茶小吃錢另付。聽客點(diǎn)書要另加小費(fèi)。說(shuō)書的收入由藝人和茶館老板分成,多為三七或四六。茶館在清代很興盛,很多八旗子弟閑暇無(wú)事,常在茶館聽評(píng)書消遣,歷代不絕。直至20世紀(jì)末,呼和浩特市回民區(qū)的花鳥市南端還有六七家茶館專門講評(píng)書或打坐腔,通常講評(píng)書多在白日,聽書者以中老年人為多。到晚間,茶館中還有打玩藝兒、唱落子、打坐腔的藝人接臺(tái)。茶館的老板也有“三勤”,即嘴勤、眼勤、水勤。凡添茶蓄水,老板有一把長(zhǎng)頸銅壺,平時(shí)擦得油光錚亮,聽客示意續(xù)水,老板即刻笑臉相迎,站在三尺開外的地方,即能從特制的又長(zhǎng)又細(xì)的銅壺嘴中把開水注入到聽客的小茶壺中。如果是新沏的茶,則要以“鳳凰三點(diǎn)頭”的技巧,連續(xù)三次點(diǎn)澆壺中茶葉,即泡即飲。
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司
評(píng)書也叫“說(shuō)書”“叨書”,流行于商業(yè)較發(fā)達(dá)、人口較集中的城鎮(zhèn),如呼和浩特市、包頭市、赤峰市、烏蘭察布市以及薩拉旗等地,這些地區(qū)也有許多京、津、唐等地的客串演員獻(xiàn)藝。隋代,以“話”稱為故事,評(píng)書源于隋唐“說(shuō)話”。至宋代,勾欄瓦肆為“說(shuō)話”提供場(chǎng)所,江南“說(shuō)話四家”,其一為小說(shuō),只有伴奏的說(shuō)唱;二為鐵騎兒,專表金戈鐵馬之事;三為說(shuō)經(jīng),專表宗教故事;四為講史,專說(shuō)歷代君王及戰(zhàn)爭(zhēng)故事。北方評(píng)書于遼代時(shí)已成端倪,后又盛行于元、明、清代。清代李聲振《百戲竹枝詞》詠評(píng)話載:“其人持小扇指畫,談古今之事,以方寸木以為節(jié),名曰‘醒木’”。此記載與20世紀(jì)80年代呼和浩特地區(qū)茶館中表演評(píng)書的藝人極為相似。
評(píng)書的腳本都是散文白話,以說(shuō)為主,無(wú)樂器伴奏,僅有醒目一方,扇子一把,清茶一杯,毛巾一條,為提醒聽眾的注意力,關(guān)鍵之時(shí),常以醒目擊桌,渲染氣氛,振奮人心。其題材多來(lái)自古典章回小說(shuō),如《水滸傳》《西游記》《大八義》《小八義》《隋唐演義》《封神演義》《包公案》等。每一講少則一頓飯功夫,長(zhǎng)則半日時(shí)間,一部書可講十幾天或更長(zhǎng)。評(píng)書分開端、發(fā)展、高潮幾個(gè)部分,每一折都有一個(gè)曲折動(dòng)人的故事。內(nèi)蒙古西部地區(qū)的土著居民“京白”說(shuō)不好,多以方言和北京話混雜起來(lái)使用,呼和浩特、包頭地區(qū)的藝人更是如此,當(dāng)?shù)厝朔Q之為“二娃子話”。
藝人在茶館中表演評(píng)書,聽客在下首方桌就座,有茶館老板茶水、香煙、瓜子伺候,煙茶小吃錢另付。聽客點(diǎn)書要另加小費(fèi)。說(shuō)書的收入由藝人和茶館老板分成,多為三七或四六。茶館在清代很興盛,很多八旗子弟閑暇無(wú)事,常在茶館聽評(píng)書消遣,歷代不絕。直至20世紀(jì)末,呼和浩特市回民區(qū)的花鳥市南端還有六七家茶館專門講評(píng)書或打坐腔,通常講評(píng)書多在白日,聽書者以中老年人為多。到晚間,茶館中還有打玩藝兒、唱落子、打坐腔的藝人接臺(tái)。茶館的老板也有“三勤”,即嘴勤、眼勤、水勤。凡添茶蓄水,老板有一把長(zhǎng)頸銅壺,平時(shí)擦得油光錚亮,聽客示意續(xù)水,老板即刻笑臉相迎,站在三尺開外的地方,即能從特制的又長(zhǎng)又細(xì)的銅壺嘴中把開水注入到聽客的小茶壺中。如果是新沏的茶,則要以“鳳凰三點(diǎn)頭”的技巧,連續(xù)三次點(diǎn)澆壺中茶葉,即泡即飲。